我的伙伴、我的朋友


假如我确实知道,我的伙伴,我的朋友——
假如我确实知道:你的心头的厌倦,
你的眼睛的阴沉,以及使你麻木的那些思想,
由于我的任何关心或安慰,能够治疗;
或者,假如我的语言都是药品,它的神奇的味儿
能够恢复你的衰弱的、迷乱的脑筋,
能够抹掉那羞耻和失望刻在你脸上的皱纹,
也能够挽回你的苍白的、消耗了的青春;——

假如我确实知道这个,我的兄弟,我的朋友!
我一定要亲热地、紧紧地把你抱住,
让你高兴起来,朝朝暮暮,日日夜夜,
编出新的歌儿,让你快乐,甜蜜的、抚爱的——
瀑布和春天和开花的草地的歌儿,
黎明和月光的歌儿,流星的歌儿,
或者,告诉你又美丽又骄傲的女人的俊眼
和恋爱的古老的传奇,她们的冰冷的身子
一碰着爱人的火热的手,马上就溶化了;
告诉你那些很早很早就熟悉的容貌,
我们望着它们怎么一刹那间变了样;
告诉你可爱的女人的脸上的红酒似的羞怯
怎么使她们的晶莹的洁白一下子变得通红,
或者,一朵留在枝头的斜斜的玫瑰花
怎么把香气弥漫了黑夜的黑暗的大厅。

我一定要继续写作这样的歌,时时为你歌唱,
编出新的曲调,让你喜欢,坐在你的身边。
可是,对于你的深深的苦难,我的诗歌有什么用?
诗歌只是治忧郁的香膏,并非救命的医师;
音乐只是治小病的油剂,并非针灸;
要治疗你那样的疾病,没有别的药品,
除了用刀子——杀人的,救人的;那却非我的能力所及,
也非活在这地球上的任何人的能力所及;
任何人,除了——你自己,你自己,你自己!


作者
费兹·艾哈默德·费兹

译者
孙用

报错/编辑
  1. 初次上传:传灯
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论