雅斯沃附近的饥饿营


写下它。写下。用普通的墨水,
在普通的纸上:不给他们食物。
所有人死于饥饿。所有人。多少?
这是一大片草地。每人能分到
多少根草?写下:我不知道。
历史把骸骨取整成零。
一千零一仍是一千。
那一个,仿佛从未存在:
虚幻的胎儿,空荡的摇篮,
不为任何人打开的识字课本,
发笑、尖叫、生长的空气,
为奔向花园的虚空而设的楼梯,
队列里无人认领的位置。

我们在这片草地上,事情成了肉身。
而它沉默如被收买的证人。
阳光下。绿色。不远处有森林,
用来咀嚼木头,用来啜饮树汁?
整日的风景配给,
直到失明为止。空中有鸟,
用有营养的翅膀的影子
掠过嘴唇。颌骨张开,
牙齿撞击牙齿。
夜里,镰月在天空闪亮,
收割梦中的面包。
焦黑的圣像上的手飞来,
指间握着空空的圣餐杯。
在带刺铁丝的烤叉上,
有个人在摇晃。
人们含着泥土歌唱。一首美妙的歌,
唱着战争直击人心。
写下,这里何等安静。
是的。


译注:
1、雅斯沃(Jasło),波兰东南部的一座城,二战时德军在此设有临时集中营。
2、镰月,即八月(sierpień),此处为双关语。在波兰的气候中,八月正是收割谷物的季节,人们会用镰刀(sierp)收割庄稼。


作者
维斯拉瓦·辛波丝卡

译者
冬至

报错/编辑
  1. 初次上传:传灯
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论