十点钟的幻灭


房中的魅影
是洁白的睡衣。
没一件绿的,
没有绿边的紫色,
没有黄边的绿色,
没有蓝边的黄色。
没一件是怪的,
不见花边的袜子,
珠饰的腰带。
人们才不会
梦见狒狒和玉黍螺。
只有个老水手,他睡某处,
穿着皮靴醉了酒,在梦中
他捉老虎
——那红色的天气。


作者
华莱士·史蒂文斯

译者
吴浦豪

报错/编辑
  1. 初次上传:吴浦豪
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论