蝙蝠,作为一种食材的烹饪


蝙蝠,这种野兽于我们
几乎成了一个日常意象。当它之翼
在更广阔的背景出没
唯有它们能理解,我们此刻
幽居于穴的尴尬。可有谁
仍无法理解,倒吊何以是种苦刑?
尚有人需要借此去生存。我们战栗
我们如此有求于它,好在倒吊后清醒
借得一点泉水,饮尽以知晓
官僚们自我良好的梦境:梦中又有
一个人逝去,无差,请告诉我谁为刀俎?
谁为鱼肉?治大国,若烹小鲜。请让
烹饪依旧,请让我们依旧能够煮沸
一锅鲜美的蝙蝠汤,之后饮鸩为谁饕餮?
谁为刀俎,我们亦不肯放弃自身的甘甜
我们亦是以自己为食的猎手啊
我们亦是在与它搏斗,与它争夺
朵颐自我的权力——知耻,近乎勇
而必须知勇,则近乎耻辱。有谁
在那江城空空中,使我们不得不勇敢?
我们望着如此街道的长江空空
河流第一次胜过了车流,滚滚长江东逝水
浪花淘尽两岸泥沙,至于那个逝去者,你说
我们不是这江中的任何一捧浪潮
那我们是否江岸边随时可能流失的泥沙?
愿我们的逝去永不掩埋你,当你已逝
当我们正逝去,请务必告诉我有谁正在死?
务必让我为此运送一枝枯花
它不必新鲜,因为从来就不会永远新鲜
它务必枯萎,因为它将永远枯萎
因为不是要纪念我们的哀悼(它微不足道)
是要纪念你的死(你死时,蝙蝠
是否出席你的丧礼,你死时,蝙蝠们仍然是夜
仍然是无数个夜晚在扇动着翅膀)


作者
刘诚刘诚

原创
  1. 初次上传:刘诚
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论