“看那些节日就要来临……”


看那些节日就要来临,如同诗人所保证。
面团在膨胀,葡萄干已泡好,人们准备着美食佳肴,
在发污的窗子里,仿佛记忆,为冬天冻结在一起的光线
蒙上了水珠,它歌唱着,在莫斯科王国的边界

没有,什么也不缺少,然而它的疆域——大得不得了
请大口喝酒,从随便一条水沟直到纳霍德卡。
在岗哨辽阔的空间 春天和肉体复活
累进的精神里是劣质白酒和温情的嫩芽。

故乡的气息朦胧,泪水充盈,升腾向上
沿着天空的铁罐,飘动着,铃儿一样作响:
圣星期四把窗子擦拭得直至透明
在九个时区纵向闪烁。

我们众人——都是上帝的露水,给异己,不是愚蠢,就是死亡,
我们期待着节日,课间休息,领取工资,回信
我们探着身子,踮起脚尖,用去年干燥的旧报纸
把玻璃擦拭得透明瓦亮

节日临近,太阳眼见加快了速度
从楚科奇穿越亚纳河和勒拿河,在日落前
抵达贝加尔河,从伊尔库茨克到库尔干,萨马拉,
翻越伏尔加河,抵达莫斯科,再从彼得堡到加里宁格勒。

站累了的国家斟上美酒 开怀畅饮,
摆放好桌子和手风琴,杯盘也叮当作响,
公用的空气辽阔 玻璃般擦洗得通红
变换着,就像复活节的奇迹闪耀明亮。


作者
伊琳娜•叶尔玛科娃

译者
晴朗李寒

报错/编辑
  1. 初次上传:向日葵
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论