PoemWiki“让人永不举起杯盏。
让人永不写出书卷。
让人永不穿上鞋子。
让人永不抬起双眼,
纵使在七月温存的夜晚……”
——安妮·塞克斯顿 《奥斯维辛之后》
他们又来了。你所认识的那群熟客,
音容模糊,与我问好时,身上涨满
阴郁的茎管。可我,竟然毫不意外,
——甚至记得该怎么扣紧门栓:
“要来些黑咖啡吗,各位先生?”
与往常一样,我倚在床边——
这一次,不加颤抖便轻易蜕下衣服。
既然已是深秋,遍地都是冻伤的
落叶,就更没有什么能阻止痛楚
以它森凉的钳爪深驱而入——
他们竞相欢呼,汗色发紫:
“可怕的曲线,不容乐观!
额叶间的阴影摸起来好似枯蝶。”
要知道,这只是万年历上某个
平静的下午:门窗依旧反锁着,
雨音泥泞——而我,舔舐不到疼。
“世上凡不及宇宙之物,都注定受苦。” *
他们走后,隔壁的养蜂女便死了;
整整一夜,父亲埋头读着去年的报纸……
后来,由于再三擦洗,你便再难留意到
我眼角那丛不祥的瘀青。总之,请别太
为我担忧:这种时候,楼上仍能听得见
街角的音乐:“可耻——可耻——!”
一群孩子正唱起小调,赶猫过街。
而路旁的无花果树,竟那么清脆地
任自己从风口折断……(哪一种跌落,
才值得被我枝头的倦死者所意愿?)
——亲爱的,你不会相信,这是
怎一个了无惊喜的秋日:自始至终,
都没有谁尖叫,也没有人奇怪我
为何要一口吞下那么多玻璃小鸟:
一九四一年,原产于德国;现在,
它们还准确卡在我喉管中央,
——并不分日夜地叮铛作响……
(对结构性暴力与创伤经验的心理学侧写。)
——————————————————
*注:“世上凡不及宇宙之物,都注定受苦”,化用自哲学家西蒙娜·薇依《重负与神恩》书中句。
PoemWiki 评分
暂无评论 写评论