在威克洛游泳


唯一的真实是生命能量的永恒流动。
——蒙塔莱

浪花,甲壳类的耐心
一阵涌流的臭氧,
你又一次来到
这个令人眩晕的海岸,
它温暖的羊水,
让人心跳加速的起伏和宕声。

快速的喘息
当你滑入那嘶嘶作响的水中,
星云,红藻和褐藻,
滑腻的藻类,唾液和飞沫
那贴身的劈和刺,
密集在沸腾的汤中。

柔软的水之唇,柔软的手,
来自本源的亲密的拉拽,
那铁线蕨和羊齿蕨
撩人的扭动和鼾声,
你又一次来到这里游泳
漂亮得像一个失控的基因。

湖泊、河流
和林中池塘的精灵
温和地站立在水中
未被风与潮水所扰乱;
可能让人害怕的,
只有那安静的郊区的池水

没有风吹海浪的能量
没有海荆棘的魔爪
没有那伴着经年累月狂暴的
邪僻的白浪
来自那把你拖入深处的
泛着泡沫的巨口。

在卵石中间有一个白色的螺壳
被浪花的吮嚼所磨损,
那沾满沙子的头骨
像过去的世纪一样古老,
冰冷而又孤独地斜倚在
那月球磁场闪烁的地方;

但今天你旋和转
在海水中,
就像盐和黏液的生物
赤裸在阳光之下,
生命只是清醒的梦幻,
而此生是唯一的生命。


作者
德里克·马洪

译者
光诸

报错/编辑
  1. 初次上传:PoemWiki
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

1 人评分
轻点评分 ⇨
  1. 读睡君4年前

    我在《这一次唯一的生命,却是清醒的梦幻》  https://mmbizurl.cn/s/aSjWxVJID  这篇公众号文章里提到了这首诗
  2. 写评论