挑拣和选择


文学是一种生活状态:即使你害怕,
处境也不可更改;如果你亲近它,
你对它所说的就毫无价值。
晦涩的典故——模仿向上飞行,
什么也成就不了。为什么要遮蔽这个事实呢?
肖伯纳在情感领域是自觉的,
但在其他方面是功利的。詹姆斯
正如人们所说的那样。不是小说家哈代
或诗人哈代,而是一个男人将生活阐释成情感。
戈登•克雷格连同他的“这是我”和“这是我的”,
连同他的三个聪明男人,他的“忧伤的法国绿色植物”和他的中国樱桃,
戈登•克雷格,如此随心所欲,厚颜无耻——这是对他的一种评价。
伯克是一个心理学家——敏锐,像浣熊一样好奇。
无比勤勉;对骗子来说他的名字如此有趣——
非常年轻,非常冒失——,恺撒越过了阿尔卑斯山,
登上了“勤奋”的顶峰!
我们对意义并不迟钝,
但是对虚假意义的亲切感使人迷惑。
嗡嗡的臭虫,不导电的蜡烛。
小狗,跑过草地,啃咬亚麻,说
你有一只獾——记住色诺芬;
最根本的行为是必须使我们有气味。
“保留狂吠的正当权利”,耳朵间的皮肤上
一些深刻的皱纹,是我们要问的全部。


作者
玛丽安·摩尔

译者
倪志娟

报错/编辑
  1. 最近更新:停云
  2. 初次上传:有糖
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论