一棵树讲述俄耳普斯的故事


淡青色的黎明。静。当涟漪开始荡漾时,
我以为是海风,携带着盐和光秃秃的地平线的传说来到了我们的山谷,但是白色的雾
没有晃动;我那些兄弟的叶子仍然静静伸展着。
涟漪近了——我最外层的枝条开始兴奋,仿佛
火在它们下面燃烧,那么近,它们的嫩枝被烤干,弯曲起来。
可是,我不害怕,只是高度警惕。
我最先看见了他,因为我在
牧场的斜坡上,高于森林。

他像是一个人:两个移动的树桩,一个短躯干,两根灵巧便利的枝条,每根枝条的末梢有五个没长叶子的嫩枝。
他的头上,带着棕色或金色的草做成的头冠,
他的面孔,不像有喙的鸟,
更像一朵花。
他携带的那件东西,由树枝做成,从青翠的树上砍下,制弯,绷紧藤绳。当他触碰它时,发出了声音,与他的声音一起
激起了涟漪。
既不像风声,也不像我们的枝叶
发出的声音,
但现在不再是涟漪(他已走得很近,
站在我最外层的树荫下),而是一阵波浪,冲撞着我,环绕着我,仿佛雨从下面涌起而不是从上面落下。

我听到的不再是一种单调的叮当声:
当他歌唱时,我仿佛也在歌唱,仿佛理解了
云雀的心思:我全身的汁液向着初升的太阳、飘扬的雾和正在变得干爽的青草奔流,我深埋在泥土下的根, 
也受到音乐的滋润。
他走得更近了,直接靠在我的枝干上:
树皮颤栗着,仿佛一片将要绽放的叶子。
音乐!我所有的枝桠都因欢乐和恐惧而颤抖。当他歌唱时,绝不仅仅是音乐:

他在倾述,没有一棵树曾听过,他的语言
渗入我泥土外的根,渗入我空气中的
树皮,渗入我最绿的细芽的毛孔
如露水一般温柔,他没有唱出歌词,但我知道它的含义。
他告诉我生命的旅程,当我们站进黑暗之中时,太阳和月亮去了何方,他梦想有一次地球之旅,能走得比根还深……
他告诉我关于人的梦想,战争,热情和忧伤,
而我,一棵树,理解了词——哈,仿佛
我的厚皮会裂开,就像一棵在春天长得太快的小树,遭受了一场迟来的霜。

他唱起让树害怕的火,而我,一棵树,狂喜于它的火焰。
虽然这是盛夏,我的身上却发出了新芽。
虽然他的七弦琴(现在我知道了它的名字)既是霜又是火,它的和弦却照亮了我的树冠。


作者
丹尼丝·莱维托夫

译者
倪志娟

报错/编辑
  1. 最近更新:停云
  2. 初次上传:有糖
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论