埃文德娜


在阿波罗的唇下,我,埃文德娜
第一次品尝到
爱和爱的甜蜜;
我的头发是鲜艳的紫罗兰
或者风信子,是风,
回旋在岩石之间;
我,埃文德娜,
由光之神创造。

他的头发轻轻地拂过
我的唇和面颊,
冰凉,如同番红花,
如同艾诺托斯岸边
银色的水芹;
他的唇,反复滑动在
我的下巴和喉咙之间,
他的头发
在我的胳膊和肩膀之间摩擦,
我的手仍然保留着握过的黄金。
当他们来回拂动,
一大捧黄色的花。


作者
希尔达·杜利特尔

译者
倪志娟

报错/编辑
  1. 初次上传:有糖
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论