这首诗取代了一座山


就这样,一个词接一个词,
这首诗取代了一座山。

他呼吸过它的氧气,
哪怕这本书摊扣在他桌上的尘土中。

它提醒他,曾如何渴望
一个地方,可以按他自己的方向前往,

曾如何重新排列松树,
移动岩石,在云雾中规划他的路径,

为了合适的景观,
在那里,他将在一种无法解释的完成中变得完整:

在准确的岩石边,他的不准确
终将发现他们曾趋近的这个观景点,

在那里他能躺着,凝视大海,
指认他唯一而孤独的家。


作者
华莱士·史蒂文斯

译者
倪志娟

报错/编辑
  1. 初次上传:有糖
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论