Rice cutters in November


From Guangxi to Jiangxi
I always meet the rice cutters grovelling in the field.

Province after province
The grass is yellow
Province after province
This country was willing to use gold to pave the ground.

But there are people who are always in the dusk
Like some bent black nails.
Who will appreciate this ancient magic
The rice cutter is turning a grain of gold into a white rice.

Don't hurry like I do in my car
As if there's some urgent matter
Crossing three provinces in one day
Occasionally feel a few more rice cutters dotting the earth.

To shout at him to stand up
To see the faces that contain the least gold
To see what colour sweat they shed.


作者
王小妮

译者
DeepL

报错/编辑
  1. 初次上传:传灯
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论