论人脸的美


有一些脸就像豪华的大门,
门内到处仿佛是伟大蕴藏于渺小。

有一些脸——就像破旧的小屋,
屋里有肝脏在烘烤,皱胃在浸泡。

另外有一些冰凉、死寂的脸
被栅栏遮挡,仿佛是监狱。

还有一些脸——就像塔楼,很久
已无人居住,也无人张望窗外。

可是,我曾经熟悉一间小茅舍,
它的外表简陋,非常寒碜,

但从它的小窗里,却向我
流淌出一声春天的叹息。

世界真是伟大又奇妙!
有一些脸——就像欢快的歌曲。

这些闪耀如阳光的旋律
编配成一支巍峨天空的颂歌。


作者
尼古拉·扎博洛茨基

译者
汪剑钊

报错/编辑
  1. 最近更新:照朗
  2. 初次上传:PoemWiki
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

1 人评分
轻点评分 ⇨
  1. 读睡君4年前

    我在《我想说,见鬼吧未来》  https://mmbizurl.cn/s/ixfKThQ3m  这篇公众号文章里提到了这首诗
  2. 写评论