夜间的树


把灯灭了
为了更好地倾听它们
为了从白桦树的
叶子中分辨出
梣树的
叶子。
它们都将
离得更近,
都会碰到我身上。
逃出火焰的
鸟儿的形象,
被风暴攫获的
救生艇的形象。

那些睡觉时
根本不做梦的人发出的声音。
正被它们
抓住。
正被敏捷地抓住,
正被抓走,在痛苦中
挣扎。
也会像飞蛾
准时地
轻扣纱窗。
一阵思想的风暴。
黑夜墨汁
底部的残渣
沸腾着,沉寂下去。
树枝向着
听不见的事物的
边界弯曲。
一阵延长了的寂静
提醒我
把门锁上。
清澈。
比如,我脊椎的桅杆, 
死亡在上边绑了一块
飘动的手帕。
而风却对它
大惊小怪。


作者
查尔斯·西米克

译者
杨子

报错/编辑
  1. 最近更新:停云
  2. 初次上传:向日葵
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论