The World as Meditation

yai passS trap de temps h 
travailler mon violon, h voy- 
ager. Mais I’exercice essentiel 
du compositeur— la meditation 
—rien ne I’a jamais suspendu 
en moi ... fe vis un rive 
permanent, qui ne s’arrite ni 
nuit ni jour. 
GEORGES ENESCO

Is it Ulysses that approaches from the east.
The interminable adventurer? The trees are mended.
That winter is washed away. Someone is moving

On the horizon and lifting himself up above it.
A form of fire approaches the cretonnes of Penelope,
Whose mere savage presence awakens the world in which she dwells.

She has composed, so long, a self with which to welcome him,
Companion to his self for her, which she imagined.
Two in a deep-founded sheltering, friend and dear friend.

The trees had been mended, as an essential exercise
In an inhuman meditation, larger than her own.
No winds like dogs watched over her at night.

She wanted nothing he could not bring her by coming alone.
She wanted no fetchings. His arms would be her necklace
And her belt, the final fortune of their desire.

But was it Ulysses? Or was it only the warmth of the sun
On her pillow? The thought kept beating in her like her heart.
The two kept beating together. It was only day.

It was Ulysses and it was not. Yet they had met.
Friend and dear friend and a planet's encouragement.
The barbarous strength within her would never fail.

She would talk a little to herself as she combed her hair.
Repeating his name with its patient syllables.
Never forgetting him that kept coming constantly so near.


作者
华莱士·史蒂文斯

报错/编辑
  1. 初次上传:传灯
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论