天使报喜


1

那词语曾漂游异乡,现已回返,一幅晒黑的面容
从它在变硬的泥潭中非实相的存在回返。
清洗已经变成杀戮,回报
是可触摸的,公开的,摸起来干净。
和野兽们的呼气保持距离,
不情愿的拥吻和胖乎乎摇摆的卵
(每个标本瓶中都装满柔弱的卵)
寻找者和治疗者[1]坐在肉的面前
非常满意。这样珍贵的东西被吃下
肉身穿过湍流灵魂
让自身发紫;每只眼睛完全压扁而顺从
而所有出席来拉小提琴或弹竖琴的
为了好上加好,用一口口最美味的供奉
让他们讲究的嘴巴有滋有味。

2

噢爱啊,纯粹每日折磨的主题,
永远被抵押以被赎回,
为慈善而展出自己;确信
身体不过是糟糠和粪便。
根据律法进入这些死亡,
噢被侵袭的女人被占据的人子们。异国的诱惑
破坏我们的克制;士兵有他们的出和入[2]
大批死去。最优秀的野兽们
以他们多彩的血塞满排水沟。
我们的上帝散布腐败。牧师、烈士,
列队向着这专横的主题行进: ‘噢爱啊,
你知道什么样的痛苦得以成功;警惕吧;努力
在你的朋友中认出那被诅咒的。’


【译注】
[1]治疗者,原文curer,也可以是熏制鱼肉的人。
[2]参考《诗篇》121:8 :你出你入,耶和華要保護你,從今時直到永遠。

【译后笔记】
[1]布鲁姆认为这首诗是希尔单独的诗中最好的一篇,代表了他早期基本诗歌集的主题和写作的过程。
[2]希尔在谈论自己这首诗时说,“第一行的’那词语’是让诗得以写出并取得理解的冲动。诗的宴席之前的诗......我想我在这一部分要说的,诗我不相信那个词语。而事实是我写了那首诗,意味着我仍然相信词语。”接着,他又谈到这首诗的最后一节( ‘噢爱啊,/你知道什么样的痛苦得以成功;警惕吧;努力/在你的朋友中认出那被诅咒的。’),那充满怀疑和否认,辛厉而无情的对痛苦与爱的断言:“但是我想让这首诗有一个充满怀疑的结尾;而一切都是充满怀疑的。”

Nicholas Lezard谈这首诗时,说希尔所写的爱,常常让人不明爱是指一个特定的人,还是爱的观念,实际上希尔所指的实为前者。
引自Nicholas Lezard2013年11月20日在英国《卫报》发表的对希尔的诗选集《破坏的等级:1952-2012诗选》(Broken Hierarchies: Poems 1952-2012 )的评论。


作者
杰弗里·希尔

译者
adieudusk

报错/编辑
  1. 初次上传:传灯
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论