沙漠整个儿被笼盖在雾下。
村庄的灯笼隐去
一股暖浪穿过沙漠之血
沙漠,疲倦
             咬紧嘴唇
                   呼吸短促
                          在雾的温暖谵妄中,
从每一个毛孔渗出汗水。
“沙漠整个儿被笼盖在雾下”,(远游者自语)。
“村子里的狗安安静静”。
“我将隐藏在一位神秘人的披风下,回到家。
尕儿库并不知晓。她将在门前台阶上突然看到我,眼中噙着泪滴,唇上漾起微笑,她会说:
沙漠整个儿被笼盖在雾下……我自忖着如果雾一直如此笼罩到黎明,那么,无畏的男人将会从他们的隐匿处现身,去拜会他们亲爱的人。
沙漠
       整个儿
                 被笼盖在雾下。
村庄的灯笼隐去,一股暖浪穿过沙漠之血。
沙漠——疲倦、咬紧嘴唇、呼吸短促、在雾的温暖谵妄中,汗水从每一个毛孔渗出”。


作者
艾哈迈德·沙姆鲁

译者
得一忘二

报错/编辑
  1. 初次上传:传灯
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论