海之花


舞蹈于海波之上,漂浮飞行,
柔韧,完美,全然合拍
于潮水的节奏,
不可测的音乐
诞生于深处
滞留在
海螺的圣所。

水母毫无隐藏,
只是舒展开
自己瞬生瞬死的幸福。
看上去平和,安稳
只寻求繁衍,
不求快乐或著名的爱情,
只为感受:“我已完成。
一切已过去。
我可以安静死在沙滩上
不肯原谅的波浪会将我抛掷到那里。”

水母,海之花。她被比作
凡见者皆被石化的美杜莎。
白色水母仿佛玛雅的自杀女神
以及在路上埋伏的外邦女人*
从《传道书》,到可怜的欲望。

海之花,恶之华,美杜莎。
当你还是孩子的时候就被告诫:
“只能远远看着。
不能摸。触手
会把你灼伤,
火的印记会烙印
在妄求禁物者身上。”
而我默默地回应:
“我想要抓住潮水,
抚摸不可能之物。”
然而不可以:水母
不属于天上地下任何人。
她们属于大海不是女人也不是邻舍。

她们是虚无之鱼,空中植物,
有毒泡沫的薄纱
(梅毒,艾滋)。

在维拉克鲁斯被称为恶水。


译注:*《圣经·旧约·箴言》第23章第28节:“她埋伏好像强盗,她人中多有奸诈的。”


作者
何塞·埃米利奥·帕切科

译者
梅娜

报错/编辑
  1. 初次上传:传灯
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论