树在我的窗前


树在我的窗前,窗口的树,
夜深时我拉下窗户;
但我决不会拉拢窗帘,
将你我之间隔开一层布。

你如迷梦般的顶端耸出地面,
在高处散开接近云端天幕;
并非你所有的高谈阔论,
全都令人感到艰涩难悟。

但是树呀,我见过你被摧折摇撼;
要是熟睡时的我也曾被你窥睹,
那么你也一定见过我的惶惑愁苦,
我差点儿在生活中因此而认输。

那一天,命运使我俩并肩而卧,
命运女神常常有她的独特意图;
可你关心的只是外界的风吹霜打,
而我担忧的却是内心的冰雪雨雾。


作者
罗伯特·弗罗斯特

译者
徐家祯

报错/编辑
  1. 初次上传:PoemWiki
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

1 人评分
轻点评分 ⇨
  1. 读睡君4年前

    我在《你关心外界的风吹霜打, 我担忧内心的冰雪雨雾》  https://mmbizurl.cn/s/z1j1h5kLz  这篇公众号文章里提到了这首诗
  2. 写评论