梦歌

8

天气不错。他们拔了他的牙,
白白的、还对他有益;动用了他的后爪,
分开了他的绿色皮毛。
他们吹灭了他的种种爱情和爱好。
“那下面,”(他们的叫声冷硬似铁)“你可明白,
一无所有。就这么回事了。”

天气实在好。他们掀起他的外盖
直到他展露无遗,他们畏缩、他们恳求,
他们不要再多看一眼。
他们装了许多镜子令他流动不定。“如果
(他们嘟嘟哝哝)你想反过来观察我们,说真的,
这些够用了,而你也将得到拯救。”

天气灿烂如花。他们弄弱了他的双眼,
用烫人的拇指塞进他的耳朵,
摇着他的手就像挂挡。
他们发表冗长而沉默的演讲(文不对题!),
用砂纸锉平了他最丰腴的希望(整个儿底朝天),
他们下掉了他的大腿跨。


作者
约翰·贝里曼

译者
得一忘二

报错/编辑
  1. 初次上传:有糖
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论