先知约拿与女人:一幅肖像

4

  也许那将会
  从我体内流出

  徘徊于树前
  然后加入
  这个世界的主要网络

  我将有权保持沉默
  沉浸在狼与马的前世

  而有时我也将
  感受着蜀癸的痛苦

    ***

  为了你 曾经进入仪式深处的人

  为了房间与床单
  为了面包
  为了工作和疯狂

  我将只拥有
  一掬断裂的掌纹 那只手并不认识自己
  它只是在变老

  但当它向着
  你的荣耀展开时

  它就像用醒目的英雄体诗行
  写出的绝望 以一条无声的河流
  结尾 然后
  再以数顷大海恢宏的抚慰了结

    ***

  盐 冰冷

  然而一个托词蛰伏在梨树上
  一只沉重的铅鸟
  伫立其间
  替代着缺席的画眉

  言词居住之地
  没有继承人

  忧伤占据了
  语言局促的房屋

  我们的身体
  犹如不适的柜台
  禁不住
  让自己在这世界的酒招上飘荡


作者
Marie-Claire Bancquart

译者
得一忘二

报错/编辑
  1. 初次上传:有糖
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论