PoemWiki
有一晚当我走出去
沿着布里斯托尔大街
人行道上人群碌碌
像是田野里成熟的小麦
沿着漫溢的河边走过
我听见一个恋人歌唱
就在铁路桥拱的下面
“爱没有止境。
“我将爱你,亲爱的,我将爱你
直到中国和非洲相接,
大河跃上山巅
鲑鱼在大街上唱歌,
“我将一直爱着直到海洋
折叠起来挂着晾干
七颗星像鹅群一样
去把天空怨诉。
“岁月将像兔子一样奔跑
因为我的双臂怀抱着
世纪的花朵
和世界最初的爱。”
可是城里所有的钟
开始嗡——隆:
“噢不要让时间欺骗你,
你不能征服时间。
“在噩梦的黑洞里
公正赤裸无藏
时间在暗处窥测
当你要亲吻便咳嗽。
“在头痛和焦虑中
生命模模糊糊地溜掉,
而时光还将梦想
明朝或今日。
在群山翠谷中
飘扬着惊人的雪;
时间打断了线的舞蹈
和下跃者奇妙的弯腰。
“噢把你的手浸入水中,
让它们浸没直到手腕;
盯着,盯着看河谷
想想你失去了什么。
冰川嵌入橱柜,
沙漠在床上叹息,
茶杯上的裂缝张开了
一条通向死亡之地的小径
“在那里乞丐抽中了彩票
巨人让小杰克着了迷,
纯洁的男孩是个狂夫,
而少女仰面躺下。
噢看吧,看着镜子
看着你的悲苦;
生活依然是种幸福
尽管你不能保佑。
“噢站着吧,站在窗口
当泪水滚烫着涌出;
你将爱你扭曲的邻居
用你整个扭曲的心灵。”
晚了,夜已深,
恋人们早已离去;
钟停止了敲击,
而河水幽深继续奔流。
PoemWiki 评分
暂无评论 写评论