The Walls Do Not Fall (Excerpts)


VIII

So we reveal our status
with twin-horns, disk, erect serpent,

though these or the double-plume or lotus
are, you now tell us, trivial

intellectual adornment;
poets are useless,

more than that,
we, authentic relic,

bearers of the secret wisdom,
living remnant

of the inner band
of the sanctuaries' initiate,

are not only 'non-utilitarian',
we are 'pathetic':

this is the new heresy;
but if you do not even understand what words say,

how can you expect to pass judgement
on what words conceal?

yet the ancient rubrics reveal that
we are back at the beginning:

you have a long way to go,
walk carefully, peak politely

to those who have done their worm-cycle,
for gods have been smashed before

and idols and their secret is stored
in man's very speech,

in the trivial or
the real dream; insignia

in the heron's crest,
the asp's back,

enigmas, rubrics promise as before,
protection for the scribe;

he takes precedence of the priest,
stands second only to the Pharaoh.


作者
希尔达·杜利特尔

报错/编辑
  1. 最近更新:照朗
  2. 初次上传:照朗
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论