星期天早晨的苹果


树叶不久又要落了,又要落满
自然的毛呢,它们的目的与用心
化作你线条中丰富而忠实的力量。

  但是现在春天面临许多挑战,
  来自那成熟的裸女
          翘首于
  一个长剑耸立的王国,她紫色背影
  爆裂在这个世界的冬季,从白色中
  跳出来,一任它对雪挑衅地呼叫。

一个男孩迎着太阳带着狗跑,骑着空马,
自发的姿势,沿着他们自定的轨道,
他们自带的光经年不灭,
在你住的那片山谷
        (叫做白兰地酒)。

  我看见过那儿的苹果都摇晃着你的秘密——
  可爱的苹果带着合乎时节的疯癫,
  喂饱了你带着空气般的酒气对它们的探究。
  将它们摆放在瓦罐旁,放一把刀子,
  平衡好,令它们涨满而随时爆开——
  苹果啊,哥儿们,那些苹果啊!


作者
哈特·克莱恩

译者
得一忘二

报错/编辑
  1. 初次上传:有糖
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论