再回首

那是一只睿智的画眉,每支歌都唱两遍,
免得你以为他永不能再次传递
那美丽而无心的最初狂喜!
           罗伯特•布朗宁

醒于一个黑暗时刻,在时间之外,我走到窗前。
漆黑的天空,无星,更无月,无法对这个时辰
命名或者标号,没有光线的木刺。我放进了空气。
园子的香气突然飘进,一口坟墓张开。
我有什么

可用来自助,没有咒语、没有祷词
我怎能度过这时辰,这无穷尽、没心没肺、无可名状的
爱情之死?只有其他的时辰——
那地方的空气因为你站过而著名,
那家奢华的宾馆,灯光流金洒银,燃亮了我们的
那个夜晚,

那个时辰你用来
编一只草叶的戒指和我结婚。我说着你的名字,
再次。那是一把钥匙,打开所有的黑,
于是死亡摽着自己的铰链敞开。
我听到一只鸟儿开始歌唱,
穿透这时辰,带来今年圣诞的第一道曙光,
一件礼物,记忆的绯红。


作者
卡罗尔·安·达菲

译者
得一忘二

报错/编辑
  1. 最近更新:停云
  2. 初次上传:有糖
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论