PoemWiki
仆人们带来了美味的食品,
我的帐幕因欢宴而拥挤。
酒宴、快乐与欢笑一齐从桌上溢满了地面;
莲花和纸草,
园中的花卉、水池和村社,
拉神之花在最后的旅程中开放,
拉神之花在今夜辉煌。
在他们的爱情成熟之前,
将果园点染得如此美丽。
喝吧,请喝,请歌唱着喝!
身着夏装的少女,
欢笑着寻找她们的情人,
向往着他倒在她们身上。
哈托尔啊,求你垂听小榕树的祷告,
让我的女主人欢度今日的时光。
不仅我记下的时分,
不仅这行将逝去的片刻,
这相逢与注视的瞬间,
而且要从明天日影高挂的时候,
直到黑幕兴起;
要日复一日,直到三日尽兴。
你是否听见她心中的歌唱?
是否看见她的欢笑?
愿她与她的爱人卧在我的荫下,
愿她与她英俊的情人
处处般配,恰好成双。
她端起酒杯,打住他的话题。
爱情使人变得聪明。
在他的四周,小径迷失,空气低垂,
客人们早已灌得烂醉。
歌曲和烈酒早已使
高举的头颅沉重,
使双双厮摩的面孔躺卧地上。
而她还小心地与她的伴侣保持着距离,
在我的树荫下徘徊,
尽管心中盛满了爱情。
哈托尔女神啊,我知道
我已打扰了这里的幽静。
但我爱我的女主人,
她的双臂曾经拥抱了我。
奈黑特会保护她,藏好她的秘密,
让它们包裹着一层
小榕树意义难辨的絮语,
还有爱情那模糊不清的呻吟。
PoemWiki 评分
暂无评论 写评论