卡萨卞卡


这男孩站在燃烧的甲板上,
    人们都跑了,他留下;
照耀着残破战舰的火光
越过尸体,包围他。

他仍然站站,美丽辉煌,
  像是风暴的统帅——
英雄的种呵,傲岸的形象,
  尽管是孩童的体态。

烈焰滚滚来——他父亲没下令,
  他不能擅离职守;
他父亲倒下了,已经牺牲,
  听不见儿子的请求。

他高叫:“说话呀,爸爸!你说——
  我是否尽到了责任?”
孩子不知道军官僵卧着,
  对儿子已毫无感应。

孩子又叫喊,“说话呀,爸爸!
  我可不可以离开?”
只有轰响的炮弹在回答,
  火焰迅速地卷来。

他感到烈焰烧到前额,
  烧到飘动的发梢,
单独在死亡岗位上,他看着,
  绝望了,平静而骄傲;

孩子再一次高声叫喊,
  “爸爸!我一定得留下?”
火焰正穿过桅索和布帆,
绕着他向前进发。

疯狂的火彩包围了舰只,
  司令旗在高处燃烧,
烈焰滚过这勇敢的孩子,
  像旗帜在天空飞飘。

一声爆炸,雷鸣电闪——
  哦,那孩子在哪?
问风吧——风把船的碎片
  向海面四散抛撒!——

桅杆,舵轮,美丽的尖旗,
  都已经各尽责任;
但葬入海中的最高贵的东西
  是那颗忠诚的童心!

注:卡萨卞卡,科西嘉男孩,1798年随其父路易斯·卡萨卞卡(拿破仑部下,海军军官)出征埃及。在尼罗河之战中,停在阿布基尔湾的法国舰队被纳尔逊率领的英国海军消灭殆尽。卡萨卞卡殉职于岗位上,时年约13岁。此诗创作于1826年。


作者
菲丽西亚·希曼斯

译者
屠岸

报错/编辑
  1. 最近更新:照朗
  2. 初次上传:照朗
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论