Η ΠόλιςΚωνσταντίνος Π. Καβάφης

The CityStratis Haviaras 译


Είπες· «Θα πάγω σ’ άλλη γη, θα πάγω σ’ άλλη θάλασσα.
You said, “I will go to another place, to another shore.
Μια πόλις άλλη θα βρεθεί καλλίτερη από αυτή.
Another city can be found that’s better than this.
Κάθε προσπάθεια μου μια καταδίκη είναι γραφτή·
All that I struggle for is doomed, condemned to failure;
κ’ είν’ η καρδιά μου — σαν νεκρός — θαμένη.
and my heart is like a corpse interred.
Ο νους μου ως πότε μες στον μαρασμόν αυτόν θα μένει.
How long will my mind stagger under this misery?
Όπου το μάτι μου γυρίσω, όπου κι αν δω
Wherever I turn, wherever I look
ερείπια μαύρα της ζωής μου βλέπω εδώ,
I see the blackened ruins of my life,
που τόσα χρόνια πέρασα και ρήμαξα και χάλασα.»
which for years on end I squandered and wrecked and ravaged”.

Καινούριους τόπους δεν θα βρεις, δεν θάβρεις άλλες θάλασσες.
You will find no other place, no other shores.
Η πόλις θα σε ακολουθεί. Στους δρόμους θα γυρνάς
This city will possess you, and you’ll wander the same
τους ίδιους. Και στες γειτονιές τες ίδιες θα γερνάς·
streets. In these same neighborhoods you’ll grow old;
και μες στα ίδια σπίτια αυτά θ’ ασπρίζεις.
in these same houses you’ll turn gray.
Πάντα στην πόλι αυτή θα φθάνεις. Για τα αλλού — μη ελπίζεις—
Always you’ll return to this city. Don’t even hope for another.
δεν έχει πλοίο για σε, δεν έχει οδό.
There’s no boat for you, there’s no other way out.
Έτσι που τη ζωή σου ρήμαξες εδώ
In the way you’ve destroyed your life here,
στην κώχη τούτη την μικρή, σ’ όλην την γη την χάλασες.
in this little corner, you’ve destroyed it everywhere else.


添加译本