穿衣镜里的月亮
Themoon in the bureau mirror
看出几百万里远
looks out a million miles
(看着她自己,可能还有点傲慢,
(and perhaps with pride, at herself,
但她从来、从来不笑)
but she never, never smiles)
超越睡眠,抑或
far and away beyond sleep, or
她只在白天睡。
perhaps she's a daytime sleeper.
被宇宙抛弃,
By the Universe deserted,
她说见它的鬼,
she'd tell it to go to hell,
而她发现了水的本体,
and she'd find a body of water,
或者一枚镜子,到上面居住。
or a mirror, on which to dwell.
如此小心地裹进一张蜘蛛网
So wrap up care in a cobweb
并且掉到了井底
and drop it down the well
进入那个倒转的世界,
into that world inverted
那里左永远是右,
where left is always right,
那里阴影是真正的实体,
where the shadows are really the body,
那里我们整夜醒着,
where we stay awake all night,
那里天空是浅湿的犹如大海
where the heavens are shallow as the sea
现在又变深了,而且你爱我。
is now deep, and you love me.