一页又一页,我读着你的书,
The pages of thy book I read,
每一页读到末了,
And as I closed each one,
我的心总要响应,总要说:
My heart, responding, ever said,
“上帝的仆人!干得好!”
"Servant of God! well done!"
干得好!你书中写下的言词
Well done! Thy words are great and bold;
是那样崇高而勇敢,
At times they seem to me,
常令我想起往日的路德
Like Luther's, in the days of old,
争取自由的奋战。
Half-battles for the free.
干下去!从这片土地上扫除
Go on, until this land revokes
老朽而横霸的谎言
The old and chartered Lie,
和封建祸害——它的鞭和轭
The feudal curse, whose whips and yokes
凌辱了人的尊严。
Insult humanity.
一个声音总在你耳旁
A voice is ever at thy side
用权威口吻讲话,
Speaking in tones of might,
如同约翰在拔摩岛上
Like the prophetic voice, that cried
听到的预言:“写吧!”
To John in Patmos, "Write!"
写吧!诉说这血腥的故事,
Write! and tell out this bloody tale;
记录这无尽的哀哭,
Record this dire eclipse,
这可怕的日蚀,这降罚的日子,
This Day of Wrath, this Endless Wail,
这惊心动魄的《启示录》!
This dread Apocalypse!