The brooklet came from the mountain,
小溪从山上流下,
As sang the bard of old,
像诗人边游边唱,
Running with feet of silver
撒开它银白的脚儿
Over the sands of gold!
奔跑在金黄的沙上。
Far away in the briny ocean
在那远远的咸水洋,
There rolled a turbulent wave,
腾跃着狂暴的海浪,
Now singing along the sea-beach,
忽而高歌在海滩畔,
Now howling along the cave.
忽而怒吼在洞穴旁。
And the brooklet has found the billow,
尽管相隔这么远,
Though they flowed so far apart,
小溪也找到了海浪,
And has filled with its freshness and sweetness
用清新甜美来注满
That turbulent, bitter heart!
那狂暴苦涩的心肠。