不,柏拉图,不桑克 译

不,柏拉图,不七十六角兽 译


我不能想象任何东西
我无法想象有什么
我不怎么喜欢它
比脱却形体的精神
比起一个非人化的灵魂,
是我更不愿成为的
不能咀嚼或啜饮
无法咀嚼或是啜饮
或和表面接触
无法接触到任何表面
或呼吸夏天的气味
无法呼吸夏日的芳香
或领悟演讲和音乐
无法理解演说与音乐
或凝视横在远处的事物。
无法凝望高处的所在
不,上帝肯定认出了我
不,上帝已将我安放在
在那里我将选择它:
我想要存在的地方:
尘世是如此的有趣,
这月下的世界如此有趣
在那里人类有男有女
这里人类分成男女
并给一切东西起了专有的名称。
并给万物以恰当的命名。

然而,我能够,想出
然而,我能揣度得到
大自然给予我的器官,
自然赐予我的器官
我的内分泌腺,例如,
比如,我无导管的腺体们
一天二十四个小时苦干
每日受二十四小时的奴役
没有抱怨的表示
却从不表露出怨言
取悦我,他们的主人,
只为满足我,它们的主人,
而后体面地维护我
维持我以适宜的形体
(是我没给他们命令,
(并非我给它们下命令,
我也不知道呼喊什么),
我甚至不知该作何呼喝)
梦见另外的存在
正梦想着不同于它们
比他们已知的还远:
迄今所知的另一种存在:
是的,它多好啊我的肉体
是的,很可能我的肉体
正在为要死的“他”祈祷,
正祈求着让“他”死去
因此给了她自由并成为
释她以自由,从而成为
不承担责任的物质。
无责任的物质。


添加译本