爱得更多黄灿然 译

爱得更多的那人马鸣谦 译


抬头望星星,我很清楚,
仰望着群星,我很清楚,
若它们愿意,我可以下地狱,
即便我下了地狱,它们也不会在乎,
但在尘世上冷漠是人类或野兽
但在这尘世,人或兽类的无情
最不令我们感到可怕的东西。
我们最不必去担心。

要是星星用我们不能回报的激情
当星辰以一种我们无以回报的
为我们燃烧,我们有何话说?
激情燃烧着,我们怎能心安理得?
如果感情不能平等,
倘若爱不可能有对等,
让那爱得更多的是我。
愿我是爱得更多的那人。

虽然我常觉得我
自认的仰慕者如我这般,
是星星的仰慕者,它们并不在乎;
星星们都不会瞧上一眼,
不过现在看到它们,我也不能说
此刻看着它们,我不能
我整天把一颗想得好苦。
说自己整天思念着一个人。

要是所有星星都殒落或失踪,
倘若星辰都已殒灭或消失无踪,
我将学会眺望一个虚无的天空
我会学着观看一个空无的天穹,
并感到它那全然黑暗的庄严,
并感受它全然暗黑的庄严,
虽然这可能要花我一点儿时间。
尽管这会花去我些许的时间。


添加译本