一个梦张炽恒 译

一个梦梁宗岱 译


曾有一个梦编着树荫,
有一次,梦织成一个幻网,
在我那天使守护的床顶;
笼罩着我那天使呵护着的床:
我看见一只迷路的蚂蚁,
一只小蚂蚁迷失了方向
在我所躺的那片草地。
在我蒙蒙眬眬躺着的草地上。

她苦恼,困惑,又孤凄,
她焦急,踌躇又迷惘,
夜色昏黑,她力尽精疲;
烦恼,迷困,又慌张,
她翻过许多纠结的草茎,
在纠缠着的小枝间彷徨。
我听到她心胆俱裂的声音:
我听见她呼唤,无限心伤。

“我的孩子啊!他们在哭泣?
“我的小孩们呵!他们可在嚷?
他们可听到父亲在叹息?
他们可听见天父在叹息?
他们一定四处去找我,
他们一会儿探头外,
然后回去,为我哭泣。”
一会见又回头为我悲啼。”

我流下了眼泪,为她哀恸;
我悲悯地掉了一滴泪;
但突然看到了一只萤火虫。
但我看见一个土萤走来,
它应道:“是谁在哀哀地哭着,
他应声说:“谁在恸哭?
哀哀地呼唤夜的巡察者?
谁在呼唤守夜的更夫?

“我是被派来照亮地面的,
“我被派来照亮地面,
还有甲虫在到处巡察;
当金甲虫到处打转;
好了,循着甲虫的声音,
现在,请跟着嗡嗡的金甲;
小小迷路者,赶紧回家。”
小流浪者,赶快回家。”


添加译本