苍蝇梁宗岱 译

The Fly威廉·布莱克


小苍蝇,
Little Fly
你夏天底游戏
Thy summer's play,
给我底手
My thoughtless hand
无心地抹去。
Has brush'd away.
我岂不像你
Am not I
是一只苍蝇?
A fly like thee?
你岂不像我
Or art not thou
是一个人?
A man like me?
因为我跳舞,
For I dance
又饮又唱,
And drink and sing;
直到一只盲手
Till some blind hand
抹掉我底翅膀。
Shall brush my wing.
如果思想是生命,
If thought is life
呼吸和力量,
And strength and breath;
思想底缺乏
And the want
便等于死亡;
Of thought is death;
那么我就是
Then am I
一只快活的苍蝇,
A happy fly,
无论是死,
If I live,
无论是生。
Or if I die.


添加译本