我的玫瑰树梁宗岱 译

My Pretty Rose Tree威廉·布莱克


有一朵花献给我,
A flower was offered to me,
这样的花五月从未开过;
Such a flower as May never bore;
但我说:“我有棵艳丽的玫瑰树。”
But I said 'I've a pretty rose tree,'
我便把那朵花放过。
And I passed the sweet flower o'er.

于是我走向我艳丽的玫瑰树,
Then I went to my pretty rose tree,
日日夜夜把她服侍;
To tend her by day and by night;
但我的玫瑰妒忌地避开,
But my rose turned away with jealousy,
她的刺却是我唯一的欢喜。
And her thorns were my only delight.


添加译本