九点四十三分
nueve y cuarenta y tres
天还没有黑
el cielo aún no ennegrece
沙漠尽头
en el confín del desierto
轻浮的合欢花
ociosas mimosas
在富足的阳光里
bajo caudales de luz del sol
等待爱情降临
Esperan la llegada del amor
corro
我朝着与落日相反的方向
en dirección opuesta al sol poniente
奔跑
aprieto el paso, me detengo donde termina la noche
快一步站在夜的疆域里
oigo los ruidos de la ciudad
听见
que procrea y se multiplica
整座城市
en Kashgar
生殖、繁衍的声音
todo es árido
incluso los ojos y labios
在喀什
del ser amado
什么都是干燥的
包括情人的眼睛和嘴唇