爱在我们之间升起飞白 译

El amor ascendía entre nosotrosMiguel Hernández


爱在我们之间升起
El amor ascendía entre nosotros
像月亮在两棵棕榈之间——
como la luna entre las dos palmeras
它们从未拥抱。
que nunca se abrazaron.

两个身体亲密的絮语
El íntimo rumor de los dos cuerpos
汇成一片沙沙的波涛,
hacia el arrullo un oleaje trajo,
但沙哑的是受折磨的声音,
pero la ronca voz fue atenazada.
嘴唇化作了石雕。
Fueron pétreos los labios.

肉体浮起互相缠绕的渴望,
El ansia de ceñir movió la carne,
连骨髓都被照亮而燃烧,
esclareció los huesos inflamados,
但伸出去求爱的手臂
pero los brazos al querer tenderse
却在自身之中枯凋。
murieron en los brazos.

爱——月亮——在我们间传递,
Pasó el amor, la luna, entre nosotros
而又吞噬销蚀分隔的身体,
y devoró los cuerpos solitarios.
我们是两个幽灵,远远相望
Y somos dos fantasmas que se buscan
而互相寻找。
y se encuentran lejanos.


添加译本