The Waste Land IV. Death by WaterT·S·艾略特

水里的死亡姜莱 译


Phlebas the Phoenician, a fortnight dead,
那腓尼基人弗莱巴斯,已经两个星期的死亡,
Forgot the cry of gulls, and the deep sea swell
忘记了海鸥的鸣叫,深海的波涛,
And the profit and loss.
收益和失去。
                                   A current under sea
海里的一股水流,
Picked his bones in whispers. As he rose and fell
在低语中拾起他的骨头。随之起起落落,
He passed the stages of his age and youth
他经过了他老去和年少的时光,
Entering the whirlpool.
坠入漩涡。
                                   Gentile or Jew
外邦人或犹太人啊
O you who turn the wheel and look to windward,
你们转动轮盘又观望风向,
Consider Phlebas, who was once handsome and tall as you.
想想弗莱巴斯,也曾像你们那样高大俊朗。


添加译本