刚才,我的手
A while back I said
抚摸着记忆的壁毯
with my little hand upon
腰倚着布鲁斯,寻找着
the tapestry of memory and my loin
语言,我说:
leaning on the blues to find voice:
如果爱你是错的
If loving you is wrong
我不想做对
I do not want to do right
现在,虽然我没有
Now though I do not possess
马·卡·韦库尼尼那样
A thousand thundering voices
雷鸣般恢弘的嗓音
like Mazisi kaMdabuli weKunene
也没有克里斯·阿巴尼顽皮的勇气
nor Chris Abani's mischievous courage
当我追踪欲望和渴求的形状
as I trace the shape of desire and longing
我希望我是一个梦的绘图师
I wish I was a cartographer of dreams
最终只得到这个执拗的问题:
but what I end up with is this stubborn question:
我应更爱我的心吗
Should I love my heart more
因为每当我想念你
because every time I miss you/that is where I find you
我就能在它那里找到你