恋人肖蕊 译

Die LiebendeRainer Maria Rilke


是的,我渴望你。我将我自己
Ja ich sehne mich nach dir. Ich gleite
从自己的手中滑入迷失,
mich verlierend selbst mir aus der Hand,
毫无希望地,我否认着
ohne Hoffnung, dass ich Das bestreite,
那仿佛从你身边来到我这儿的
was zu mir kommt wie aus deiner Seite
它真诚,没有疑虑,坚定不移。
ernst und unbeirrt und unverwandt.

……那些时候:我曾是怎样的一个人,
... jene Zeiten: O wie war ich Eines,
不发出一丝呼喊,没有什么将我泄露;
nichts was rief und nichts was mich verriet;
我的沉默就像一块石头,
meine Stille war wie eines Steines,
小溪在上面呢喃着流走。
über den der Bach sein Murmeln zieht.

而此刻在这样的春天里
Aber jetzt in diesen Frühlingswochen
有什么缓缓地将我折断
hat mich etwas langsam abgebrochen
从那无知无识的黑暗年岁。
von dem unbewussten dunkeln Jahr.
有什么将我可怜而温暖的生命
Etwas hat mein armes warmes Leben
交在某人的手中,
irgendeinem in die Hand gegeben,
而他并不知道,我昨天是什么模样。
der nicht weiß, was ich noch gestern war.


添加译本