Vegvill ryttarÅse-Marie Nesse 译

Az eltévedt lovas翁德雷·厄岱


Å, høyr, ein vegvill ryttar jagar
Vak ügetését hallani

Eltévedt, hajdani lovasnak,
i fjerne tiders blinde trav
Volt erdők és ó-nádasok

Láncolt lelkei riadoznak.
og skremmer døde skogars sjeler


Hol foltokban imitt-amott
som søv i jern og mosegrav.
Ős sűrűből bozót rekedt meg,

Most hirtelen téli mesék
Der enn dei siste spreidde restar
Rémei kielevenednek.

av urtidsskogar veks av myr,
Itt van a sűrű, a bozót,

Itt van a régi, tompa nóta,
der dukkar skrømta opp i dagen
Mely a süket ködben lapult

Vitéz, bús nagyapáink óta.
frå gløymde vintereventyr.


Kísértetes nálunk az Ősz
Sjå, her er snaret, her er krattet,
S fogyatkozott számú az ember:

S a dombkerítéses sikon
her er det gamle, mørke kvad
Köd-gubában jár a November.

som heilt frå grimme fedrars tider
Erdővel, náddal pőre sík

Benőtteti hirtelen, újra
låg løynt i skoddehav ein stad.
Novemberes, ködös magát

Mult századok ködébe bújva.
Det spøker over alt om hausten


Csupa vérzés, csupa titok,
og folk blir borte, ein for ein.
Csupa nyomások, csupa ősök,

Csupa erdők és nádasok,
November går i tåkekappe
Csupa hajdani eszelősök.

på sletta, over stokk og stein.
Hajdani, eltévedt utas

Vág neki új hináru utnak,
Den nakne sletta dreg eit dekke
De nincsen fény, nincs lámpa-láng

És hírük sincsen a faluknak.
av siv og skog om sine sår


Alusznak némán a faluk,
og gøymer all november-tåke
Multat álmodván dideregve

S a köd-bozótból kirohan
i dis frå farne tusenår.
Ordas, bölény s nagymérgü medve.

Så full av blod, så full av løyndom,
Vak ügetését hallani

Hajdani, eltévedt lovasnak,
så full av svunne ætters liv,
Volt erdők és ó-nádasok

Láncolt lelkei riadoznak.
så full av lengt og von og vanvit,


1918
så full av røter, sump og siv.

Ein vegvill vandringsmann på leiting

langs stigen overgrodd av tang.

Men ingen lys kan vise vegen,

og ingen landsby-klokkeklang.

Ein frostrøyk stig frå stumme grender

som drøymer om ei urtidsnatt.

Og varg og illsint bjørn og bøffel

kjem tumlande or tåkekratt.

Ja, høyr, ein vegvill ryttar jagar

i fjerne tiders blinde trav

og skremmer døde skogars sjeler

som søv i jern og mosegrav.


添加译本