Med rent hjerteAstrid Hjertenæs Andersen 译

Tiszta szívvel尤若夫·阿蒂拉


Uten far og uten mor,
Nincsen apám, se anyám,
uten gud og fedrejord.
se istenem, se hazám,
Ingen vugge, intet skrud,
se bölcsőm, se szemfedőm,
ingen kyss og ingen brud.
se csókom, se szeretőm.
Døgn på døgn i sult og nød,

hverken smuler eller brød.
Harmadnapja nem eszek,
Styrken, mine tyve år,
se sokat, se keveset.
selger jeg med hud og hår.
Húsz esztendőm hatalom,
Kanskje Djevelen slår til,
húsz esztendőm eladom.
selv om ingen andre vil.

Jeg vil bryte lås og slå.
Hogyha nem kell senkinek,
Selv et mord kan jeg begå.
hát az ördög veszi meg.
Jeg blir hengt i Dødens tre.
Tiszta szívvel betörök,
Muld blir jeg velsignet med.
ha kell, embert is ölök.
På mitt hjerte rent og skjønt

vokser gresset giftiggrønt.
Elfognak és felkötnek,
áldott földdel elfödnek
s halált hozó fű terem
gyönyörűszép szívemen.


添加译本