Eg lever i unge hjartaÅse-Marie Nesse 译

Ifjú szívekben élek翁德雷·厄岱


Eg lever i unge hjarta for alltid.
Ifjú szívekben élek s mindig tovább,

Hiába törnek életemre
Fånyttes trugar dei meg på livet,
Vén huncutok és gonosz ostobák,

Mert életem millió gyökerű.
dei gamle knarkar og arge toskar:


Szent lázadások, vágyak s ifjú hitek
mitt liv har tusen på tusen røter.
Örökös urának maradni:

Nem adatik meg ez mindenkinek,
Det er ikkje kvar mann gitt å få eige
Csak aki véres, igaz életű.

ein evig ungdom av heilage opprør,
Igen, én élni s hódítani fogok

Egy fájdalmas, nagy élet jussán,
lengsel og tru. Berre den som lever
Nem ér föl már szitkozódás, piszok:

Lyányok s ifjak szívei védenek.
eit blodfullt liv, i røyndom og sanning.


Örök virágzás sorsa már az enyém,
Ja, eg skal leve, leve og sigre,
Hiába törnek életemre,

Szent, mint szent sír s mint koporsó, kemény,
eit stort og smerteleg liv gav meg retten.
De virágzás, de Élet és örök.

Hån og skitord skal ikkje nå meg,

for eg er verna av unge hjarta.

Min lagnad er alt den evige bløming.

Fånyttes trugar dei meg på livet,

heilag er det og hardt som ei kiste.

Men det er blømande liv, det er evig.


添加译本