Vasárnap esteLászló Nagy

Søndag kveldVince Sulyok 译


Vasárnap este, borzasak a fák,
Det er søndag kveld med tufsete trær,

hajlik nagy esőre az ég,
himmelen kommer med tungt regn;

ma este súlyosan hajolok rád,
tørst bøyer jeg over deg i kveld,

számon csodaszép muzsika-beszéd.
ordene er skjønn musikk på dine lepper.

Angyalom, a fejedet ne rázd,
Min engel, rist ikke på hodet,

gyöngy a nyakadon, szétpereg,
halsperlene dine kunne trille bort;

megrázkódik az ég, de ne lásd,
himmelen rystes, se ikke på den,

leütő gyöngyei ménkövek.
dens rullende perler er torden og lyn.

Oda, hol ágyad van, elvezess,
Før meg dit hvor din seng står,

égszakadásban megszeress,
elsk meg i tordenværet,

utána a világ kiderül,
verden vil klarne opp,

Dávid király a holdban
og på månen vil kong David spille

édesen hegedül.
deilig fiolin.


添加译本