Nagymessziről ködölt a Bükk,
I tåken stiger fjerne fjell,
Gőzölt a sík, áradt az Ér
og sletten damper, elven flør,
S fáradt testemben hirtelen
i lyset fra en regnvåt mark
Ott, a záporverte mezőn
gror sangen i min trette kropp,
Piros dalra gyujtott a vér,
den røde sangen i mitt blod,
Piros dalra gyujtott a vér.
den røde sangen i mitt blod.
Szinte sercent, hogy nőtt a fű,
Jeg hører gress som knitrer grønt
Zengett a fény, tüzelt a Nap,
i spill av lys, i solens glød,
Szökkent a lomb, virult a Föld,
og knopper springer ut i løv
Táncolt a Föld, táncolt az Ég
mens jorden danser mot det blå,
S csókolt minden az Ég alatt
alt kysser under himmelen,
S csókolt minden az Ég alatt.
alt kysser under himmelen.
Káprázó, városi szemem
Jeg lukker øynene og ber,
Behúnyom ennyi csók előtt
ved synet av så mange kyss,
Rebegőn és nyugtalanul
en bønn for dette vakre syn,
És halkan kérem az Urat:
en hviskende, urolig bønn:
»Áldd meg ezt a csókos mezőt,
Velsign det landskap som jeg ser,
Áldd meg ezt a csókos mezőt.«
velsign det landskap som jeg ser.
Itt is, ott is asszony-csapat
En vårlig mark hvor kvinner står
Kapál, hol majd élet terem.
med hakker i den våte jord.
(Óh, mégis-mégis élni jó.)
(Så godt å leve likevel.)
Erősek és fiatalok
De står på rad, som unge trær,
S a lábuk térdig meztelen
med nakne føtter, nakne knær,
S a lábuk térdig meztelen.
med nakne føtter, nakne knær.