Ansichtskarte aus LeningradGyörgy Buda 译

Leningrádi képeslapOttó Tolnai


ein halbnackter Jüngling aus Lack steht
puskin tintatartóján aranypantallóban

in goldenen Pantalons auf Puschkins Tintenfaß
félmeztelen lakktestű ifjú áll

der unglückliche Dichter durfte also mit dem Gänsekiel
lúdtollával tehát e szerencsétlen költő

seine eigene Negritude erdolchen
saját szerecsenségét döfködhette

auf dem Schreibtisch Bloks ein putziger weißer Porzellandackel
blok íróasztalán csöpp fehér porcelántacsi

mit einer tiefen Wunde im Rücken einem langen Einwurfschlitz
hátán mély seb hosszú pikszis-nyílás

kleiner Chirurg kleine Wunde großer Dichter große Wunde
kis sebész kis seb nagy költő nagy seb

doch am besten gefiel mir Nekrassows Arbeitszimmer
de legjobban nyekraszov dolgozószobája tetszik

hinter seinem Bücherregal steht
könyvespolca mögött

vielleicht nach honigsüßen Kapriolen dorthin geflüchtet
tán mézes csínytevés után bújt oda

als wolle er mit weit offenem Maul in jeden Satz
tátott szájjal akárha minden mondatba

hineinreden
bele akarna beszélni

hineinreden
bele akarna beszélni

schmerzerfüllt hineinbrüllen
bele akarna üvölteni fájdalmasan

mit weitgespreizten Tatzen
széttárt mancsokkal

als wolle er alle an sich drücken
akárha mindenkit magához akarna ölelni

tödliche Umarmung
halálosan

hinter Nekrassows Bücherregal steht
nyekraszov könyvespolca mögött

ein riesiger ausgestopfter Bär
hatalmas kitömött vörösmedve álldogál

ps
ps

in Dostojewskis Arbeitszimmer
dosztojevszkij

konnte ich nicht hinein
dolgozószobájába nem tudtam bejutni

meine Zunge fror an der Klinke fest.
a kilincsre fagyott a nyelvem


添加译本