Ha tücsök leszek, fekete tücsök,
Quand je serai un grillon, grillon noir
majd megállj, még visszahívnál -
attend voir, tu m'appelleras –
Nem lesz, aki ágyba küldjön,
Plus personae pour to mettre au lit
és az orrod megtörölje,
plus personne pour te moucher
mászkálhatsz a kerítésen,
tu peux grimper sur la clôture
pottyanhatsz a csunya földre.
tomber sur le vilain gravier.
Jó lesz, jó,
Bien, trés bien,
neked is, nekem is jó...
bien pour toi, bien pour moi...
Lesz akkora házam, mint a makk-héj,
J'aurai un logis pas plus grand qu'un gland
meg se mutatom neked,
point ne te le montrerai,
holdfényt fonok békarokkán,
je file la lune sur un rouet-reinette
mák-olvasót pergetek.
je dis des rosaires-pavot.
Jó lesz, jó,
Bien, très bien,
neked is, nekem is jó...
bien pour toi, bien pour moi...
Majd kérnél tőlem süteményt, de
Tu me demanderas du gâteau, mais
nem ülök a pamlagon:
personne sur le sofa :
nedves fű
mon logis :
közt lakom,
le frais pré
harmatgyöngy
et mon huis :
ablakom,
la rosée
majd megállj, még visszahívnál -
attend voir, tu m'appelleras –