Mi történt volna: ez volt életem.
Que serait-il donc arrivé : c'était ma vie.
Csukott szem. Nyílt száj. Állandó csoda.
Láthatatlan hegyek. Hab. Lótetem.
Bouche ouverte. Œil fermé. Miracle permanent.
Rét. Völgy. Posvány. Virágzó laboda.
Mont invisible. Écume. Cheval agonit.
Élet, mi holt. Halál, mi eleven.
Nappal homály; éjjel láng. Kaloda.
Prairie. Vallée. Bourbier. Épinard fleurissant.
Félálom. Köd-sáv szikla-peremen.
Aggály. Közöny. Sejtés. Ide-oda.
Mort ce qui est vivant. Ce qui est mort est vie.
Nap az alvást, éj az árkust terité.
Pénombre le jour, flamme la nuit. Billot blanc.
Szőr. Füst. Seb. Alma. Árok széle. Égés.
Kebel: Gyanú. Dermedt kaland. A mint B.
Raie de brume sur bord de roc. Rêve à deci.
Álló öröklét. Pillanatnak élés.
Çà et là. Souci. Non chaloir. Pressentiment.
Nincs gyermek. Férfi. Nincs nő. Aphrodité.
Dülöngő évek. Sok mellébeszélés.
Jour réduit le sommeil. Nuit, la feuille est réduite.
Poil. Fumée. Plaie. Pomme. Bord de fossé. Brûla.
B comme A. Sein. Soupçon. Aventure-interdite.
Stagnante éternité. Vie pour cet instant-là.
Pas d'enfant. Un homme. Pas de femme. Aphrodite.
Années qui trébuchent. Bon nombre de blablas.