A felnőttkor kezdete紹博爾茨·凡尼

Le commencement de l'âge adulteGera György 译


Télikabátban, alatta viszont
En pardessus, mais en dessous en pyjama,

pizsama, állsz egy idegen fürdőszobában, amely
tu es debout dans une Salle de bains étrangère qui

hozzá jócskán katakombaszerű.
pardessus le marché tient joliment d'une catacombe.

Ide vetett az álom önkénye, itt vagy.
Le bon plaisir du sommeil t'a jeté là — et tu es là.

Rémlik, volt egy múltad: ez a személy
II te semble que tu avail un passé : cette personae

felében-harmadában része volt valaminek.
faisait tant bien que mal partie de quelque chose.

Valami az ő része volt. Persze, a szerelem.
Quelque chose faisait partie d'elle. L'amour, bien sûr.

Ha már itt vagy, tisztálkodj. A makacs hús
Puisque tu es là, toilette-toi. L'élan vers son pays

törekedése hazája felé - visszaverve.
de la chair obstinée — refoulé.

A víz hasznodra válik. A felnőttkor
L'eau te sera un grand bien. Pourtant

kezdetét, igaz, nem ilyennek
tu n'as pas imaginé un tel commencement

képzelted. El sem fogadod
de l'âge adulte. Sûrement pas

véglegesnek - azt már nem, soha nem!
définitif — non, ça non, jamais !

De acsarkodásnak itt helye nincs.
Mais point ne sert de trépigner ici.

Törülközz meg, várd ki a végét.
Essuie-toi, attends que a passe.

Poros húsodat a figyelmes patkányok,
Ou les rats attentifs — to chair poussiéreuse,

vagy te végül a rejtett kijáratot,
ou toi — l'issue cachée, enfin,

de valaki valamit megtalál majd.
mais quelqu'un trouvera sûrement quelque chose.


添加译本